2017年10月2日月曜日

「初めて会った時、彼はイヤな奴だったでしょ?」を英語で?

Maya
Why do you trust Mr. Edgeworth
 
so much?
Maya
I mean, he's changed
 
recently, true.
Maya
But when we first met
 
him, he was kind of a
 
jerk, don't ya think?
Phoenix
...
Phoenix
You didn't know him back then.
Phoenix
Back when he wanted to
 
become a defense attorney.
真宵
どうしてそんなに、
 
御剣検事にこだわるの?
真宵
たしかに、最近はちょっと
 
感じが変わったけど、
真宵
ただのイヤな男だったでしょ、
 
初めて会ったときは。
成歩堂
‥‥‥‥‥‥‥‥
成歩堂
真宵ちゃんは、知らないんだよ。
成歩堂
弁護士を目指していたころの
 
御剣 怜侍を‥‥。
説明とか

法律事務所で「何があっても御剣と矢張のことだけは信じぬくつもりだ」と意味のわからないことを言い出した成歩堂につっかかる真宵。

「jerk」はイヤな奴、意地が悪い奴というような意味のスラングで、まさに序盤の御剣にピッタリです。

「defense attorney」は意外にもこのブログで初めて出てきたみたいですが、「弁護士」です。ちなみに逆転裁判の英語名は「Phoenix Wright: Ace Attorney」...今更ですが。

人気の投稿