2017年11月23日木曜日

「我々は歓迎されていないようだね」を英語で?

Ema
Looks like we aren't welcome.
Phoenix
It seems that case isn't over
 
with yet, after all.
Ema
What do you mean?
Phoenix
Chief Gant denied our request
 
to search the "crime scene."
Phoenix
That means there must be a
 
reason he doesn't want us
 
looking around in there.
‥‥追い出されちゃいましたね。
成歩堂
やっぱり‥‥あの事件は、
 
終わっていないんだよ、きっと。
な、成歩堂さん‥‥?
成歩堂
巌徒局長は、“現場”を
 
調べられることを、拒否した。
成歩堂
そこには‥‥かならず。
 
何か“理由”があるはずだよ。
説明とか

2年前の事件現場だった局長室を調べることができないまま、巌徒に追い出された後の成歩堂と茜の会話

「歓迎されてない・・・受け身? aren't welcomed?」

とか考えたりすると混乱しますが

「You are welcome」(どういたしまして/あなたは歓迎されています)を思い出しましょう。


「Looks like」(~みたいだ)

「It seems」(~みたいだ)

「That means ~」(ってことは、~ってことだよ)

などは、自然に使えるとポイント高いですね。

人気の投稿