2017年9月11日月曜日

「あなたが彼女を殴ったはずみで時計が鳴った」を英語で?

Wright
You were inside the apartment
 
on the day of the murder!
Sahwit
Oh year? Prove it!
 
Prove I went in there!
Wright
I'll do better than that!
 
I can prove you were the one
 
who killed her!
Wright
You struck her with the clock,
 
and the shock of the blow
 
triggered the clock's voice!
Wright
That was the sound you heard!
成歩堂
あなたはあの日、
 
現場の部屋に入ったのです!
山野
な、なんだと!
 
し、知らねえぞオレは‥‥
成歩堂
そうだ! あの置時計で被害者を
 
殴ったのは、あなただったんだ!
成歩堂
彼女を殴ったときのはずみで、
 
あの時計は鳴った!
成歩堂
あなたは、その音を
 
聞いたんです!
説明とか

triggerには「引き金」「インパルス板倉が書いた小説」という名詞以外に「引き金を引く」「きっかけになる」という動詞もあるのですね。

しらばっくれ方も英語版は少し攻撃的で、勉強になります。

0 件のコメント:

コメントを投稿

人気の投稿